Tulkojums no "vidū ir" uz Vācu


Kā izmantot "vidū ir" teikumos:

To vidū ir lēnāka šūnu aktivitāte, mazāk izteikta reģenerācija, vājāka kolagēna ražošana un UV staru radītie bojājumi.
Dazu gehören beispielsweise eine verringerte Zellaktivität, eine langsamere Regeneration, eine niedrigere Kollagenproduktion oder Schäden, die durch UV-Strahlung entstehen.
Visbiežāk minēto darba radīta stresa cēloņu vidū ir darba reorganizācija vai darba nedrošība, ilgās darba stundas vai pārmērīga darba slodze, kā arī uzmākšanās un vardarbība darbā.
Als Ursachen für arbeitsbedingten Stress wurden am häufigsten Arbeitsreorganisation oder Unsicherheit des Arbeitsplatzes, lange Arbeitszeiten oder Arbeitsüberlastung sowie Belästigung oder Gewalt am Arbeitsplatz genannt.
Šis ir viņu kuģa infrasarkanais attēls, un mēs domājam, ka tā vidū ir viņa.
Das ist ein Infrarotbild des Schiffes, und wir glauben, sie ist da in der Mitte.
Baidos, ka viņu vidū ir nodevējs.
Es gibt einen Verräter bei ihnen.
Riko, kāpēc tortei vidū ir caurums?
Rico, was soll das Loch oben in dem Kuchen?
Neliela atriebība vecāko partneru vidū ir godīga.
Ein bisschen Vergeltung unter Senior Partnern ist nur gerecht.
Vai tavu senču vidū ir bijis dievs?
Was ist mit dir? Stammt deine Linie von Göttern ab?
Varbūt tu manī redzi vienīgi dzērušu, nīgru rūķi, kā draugu vidū ir tikai suteneri un bordeļu meitenes.
Christian, vielleicht siehst du in mir... nur den versoffenen, lasterhaften Gnom... dessen Freunde nur Mädchen aus den Bordellen und ZuhäIter sind.
Protams, ir arī citi iemesli, kādēļ cilvēki apgūst zīmju valodu: savā brīvajā laikā to apgūst cilvēki, ja draugu vidū ir nedzirdīgie; ir tādi, kuri vēlas kļūt par tulkiem; un ir cilvēki, kurus vienkārši interesē zīmju valodas.
Es gibt auch Menschen, die in ihrer Freizeit die Gebärdensprache erlernen, entweder für ihre Freunde oder weil sie Dolmetscher werden wollen oder einfach aus Interesse an der Sprache.
SKC darbinieku vidū ir ārsti, medicīnas māsas, sociālie darbinieki, psihologi un audzinātāji.
Zum Personal der Zentren gehören Ärzte, Krankenpfleger, Sozialarbeiter, Psychologen und Pädagogen.
Tiek uzskatīts, ka 1/3 no vīriešu vidū ir skārusi ginekomastija.
Es gilt, dass ein 1/3 der männlichen Bevölkerung von Gynäkomastie betroffen ist.
Sapņotāja vidū ir fake draugs, kurš dara visu iespējamo, lai pazaudētu savu reputāciju.
Inmitten des Träumers gibt es einen falschen Freund, der alles Mögliche tut, um seinen Ruf zu ruinieren.
Manas parādīšanās jūsu vidū ir pierādījums tam, cik ļoti Debesis jūs mīl.
Mein wiederholtes Kommen unter euch ist Beweis dafür, wie sehr der Himmel euch liebt.
Jūs atkal kļūstat rupjš un nežēlīgs vīrietis, kurš sieviešu vidū ir ļoti pieprasīts.
Sie werden wieder zu einem unhöflichen und grausamen Mann, der bei Frauen sehr gefragt ist.
“Eurojust” ir sadarbības līgumi ar daudzām ārpussavienības valstīm, attiecīgajām ES iestādēm, aģentūrām un partneriem, kā arī starptautiskajām organizācijām, kuru vidū ir:
Eurojust hat mit zahlreichen Nicht-EU-Ländern, fachlich nahestehenden EU-Institutionen, Agenturen und Partnern sowie mit internationalen Organisationen Abkommen zur Zusammenarbeit geschlossen.
Procentuālā daļa interneta lietotāju iedzīvotāju vidū ir 58, 5%.
Prozentualer Anteil der Internet-Nutzer unter Bevölkerung ist 58, 5%.
Aktuāls diskusiju temats toksikologu vidū ir jautājums par nanomateriālu īpašu bioloģisko iedarbību uz cilvēkiem un vidi, kas nav raksturīga ķīmiskajām vielām kopumā.
Ein heißes Diskussionsthema unter Toxikologen ist die Frage, ob Nanomaterialien nanospezifische biologische Wirkungen auf den Menschen und die Umwelt haben, die bei Chemikalien im Allgemeinen nicht beobachtet werden.
Lielākā daļa eiropiešu neievēro šo ieteikumu, un situācija jauniešu vidū ir jo īpaši slikta.
Die meisten Europäer erreichen diesen Mindestwert nicht, und die rückläufige Tendenz ist bei Jugendlichen besonders ausgeprägt.
Viņu vidū ir slavenais doktors N. Ņūmens, kurš visā pasaulē ir izpelnījies atzinību, pateicoties unikālajiem pētījumiem ķermeņa atjaunošanas jomā.
Unter ihnen ist der berühmte Dr. N. Newman, der aufgrund seiner einzigartigen Forschung auf dem Gebiet der Körperverjüngung weltweite Anerkennung gefunden hat.
Dalībnieku vidū ir sociālie uzņēmēji, akadēmisko aprindu pārstāvji, politikas veidotāji, finansējuma sniedzēji, sabiedrības aktīvisti un daudzi citi.
Neben Sozialunternehmern zählen zu den Teilnehmern Wissenschaftler, Politiker, Geldgeber, Sozialaktivisten und viele andere.
Vairāk nekā 70 organizāciju jau ir apstiprinājušas līdzdalību, to vidū ir uzņēmumu apvienības, universitātes, nevalstiskās organizācijas un valsts iestādes.
Mehr als 70 Organisationen sind bereits als Partner eingetragen, darunter Branchenverbände und Hochschulen ebenso wie Nichtregierungsorganisationen oder Regierungsstellen.
Šodien publicēto dokumentu vidū ir arī vairāki lēmumi, ko Komisija par dalībvalstu publiskajām finansēm pieņēmusi saskaņā ar Stabilitātes un izaugsmes paktu.
Zum heutigen Paket zählen auch mehrere Beschlüsse, die die Kommission zu den Haushalten einiger Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Stabilitäts- und Wachstumspakts angenommen hat.
Piekļūstamu tīmekļvietņu, mobilo lietotņu un saistītas programmatūras un tehnoloģiju nodrošinātāju vidū ir liels skaits mazo un vidējo uzņēmumu (MVU).
Zu den Anbietern barrierefreier Websites, mobiler Anwendungen und zugehöriger Software und Technologien zählen zahlreiche kleine und mittlere Unternehmen (KMU).
Bet to vidū ir zemi augoši ziedi, kurus var veiksmīgi audzēt konteineros un ziemā uzglabāt nesasalšanas telpās.
Darunter sind aber auch niedrigwachsende Blüten, die in Containern erfolgreich angebaut und im Winter in frostfreien Räumen gelagert werden können.
Personai, kas veic masāžu, vidū ir krūšu kaula apakšējā trešdaļā.
Die Person, die eine Massage durchführt, hat eine Handfläche im unteren Drittel des Brustbeins in der Mitte.
Dažās valstīs vairāk nekā 70 % patērētāju ierobežo zvanus adresātiem pašu valstī — šādu valstu vidū ir Grieķija (81 %), Portugāle (79 %), Īrija (72 %) un Rumānija (71 %).
Mehr als 70 % beschränken ihre Inlandsgespräche: In Griechenland sind es 81 %, in Portugal 79 %, in Irland 72 % und in Rumänien 71 %.
Vīriešu vidū ir dažādas barbariskas metodes, lai atrisinātu viņu tālu atnākušo problēmu.
Unter Männern gibt es verschiedene barbarische Methoden, um ihr weit hergeholtes Problem zu lösen.
Visu šo īpašumu vidū ir arī ļoti moderni luksusa objekti, piemēram, peldbaseins ar apsildāmu grīdu, privāto pludmali un spa.
Unter all dieser Natur gibt es auch einige sehr moderne Annehmlichkeiten wie einen Swimmingpool mit Fußbodenheizung, Privatstrand und Spa.
Vislielākās atšķirības pastāv Kiprā (+58 %), Latvijā (+57 %), Luksemburgā (+57 %) un Polijā (+55 %), kur priekšlaicīgas mācību pārtraukšanas īpatsvars zēnu vidū ir vairāk nekā divas reizes lielāks nekā meiteņu vidū.
Dieser Unterschied ist besonders groß in Zypern(+58 %), Lettland (+57 %), Luxemburg (+57 %) und Polen (+55 %), wo mehr als doppelt so viele Jungen die Schule abbrechen wie Mädchen.
Satraucoši ir tas, ka šķiršanās procents aktīvi ticīgu cilvēku vidū ir apmēram tikpat liels, kā starp nekristiešiem.
Es ist beunruhigend, dass die Scheidungsrate unter bekennenden Christen fast so hoch ist wie die der ungläubigen Welt.
Un pretēji, valstīs, kurās ir diezgan zems nodarbinātības līmenis vecāku cilvēku vidū, ir grūtības radīt darba iespējas jauniem cilvēkiem.
Umgekehrt weisen Länder mit relativ niedriger Erwerbsbeteiligung der Älteren tendenziell auch eine schlechtere Bilanz auf, wenn es darum geht, Beschäftigungschancen für junge Menschen zu schaffen.
Šo principu vidū ir profesionālā neatkarība, saistības attiecībā uz kvalitāti, pamatota metodoloģija un statistikas atbilstība.
Berufsfachliche Unabhängigkeit, Einsatz für Qualität, fundierte Verfahren und Relevanz der Statistiken zählen ebenfalls zu den Grundsätzen.
Viena no visbiežāk sastopamajām seksuāli transmisīvajām slimībām sieviešu un vīriešu vidū ir sifiliss.
Eine der häufigsten sexuell übertragbaren Krankheiten bei Frauen und Männern ist Syphilis.
Viena no populārākajām grāmatām mūsdienu vecāku vidū ir Julia Gippentreiter darbs „Sazināties ar bērnu.
Eines der beliebtesten Bücher unter modernen Eltern ist die Arbeit von Julia Gippentreiter "Kommunizieren mit einem Kind.
Kopš krīzes sākuma bezdarba līmenis 15 līdz 24 gadus vecu jauniešu vidū ir pieaudzis uz pusi un šodien katrs piektais gados jaunais eiropietis – kopā vairāk nekā pieci miljoni – ir bez darba.
Seit Beginn der Krise ist die Arbeitslosigkeit bei den 15- bis 24-Jährigen um 50 % gestiegen, so dass heute jeder fünfte junge Europäer – insgesamt über 5 Millionen – keinen Arbeitsplatz hat.
Tādēļ jūsu vidū ir daudz vāju un neveselu, un daudzi aizmieg.
1Kor 11:30 Darum sind unter euch viele Schwache und Kranke und sind so manche entschlafen.
Ja regulas projekts tiks pieņemts, Eiropas Prokuratūrai būs kompetence attiecībā uz visiem nodarījumiem, kuri apdraud Savienības finanšu intereses un kuru vidū ir pārrobežu krāpšana PVN jomā.
Wenn der Entwurf angenommen wird, wird die Europäische Staatsanwaltschaft für alle Straftaten gegen die finanziellen Interessen der Union zuständig sein, zu denen auch der grenzüberschreitende Mehrwertsteuerbetrug zählt.
Šo pasākumu vidū ir, piemēram, tiesību akti, tehniska analīze un sadarbība, tiesībaizsardzības koordinācija, kā arī tiesu sadarbība.
Darunter fallen Maßnahmen im Bereich der Gesetzgebung, technische Analysen und Zusammenarbeit, koordinierte Strafverfolgung und Zusammenarbeit der Justizbehörden.
Daudzu cilvēku vidū ir ļoti grūti atrast personu, kas spēj dalīties jūsu pasaules skatījumā, saprast jūs grūtos laikos un dalīties ar jums skumjas un prieku.
Unter vielen Menschen ist es wirklich schwierig, eine Person zu finden, die in der Lage ist, Ihr Weltbild zu teilen, Sie in schwierigen Zeiten zu verstehen und mit Ihnen Trauer und Freude zu teilen.
Vidū ir dzinējs un arī pārvads, ko izmantojam dzinēja apgriezienu pārvadei.
In der Mitte ist ein Motor, und auch ein Getriebe. Und mit dem Getriebe übertragen wir die Rotation des Motors.
Atoma vidū ir kas tāds, ko sauc par kodolu, kurā ir protoni un neitroni, un ārpusē redzami elektroni.
der Protonen und Neutronen beinhaltet, und außen sind Elektronen.
MT: Te ir bēgums, te paisums, un vidū ir mēness.
MT: Hier drüben ist also Ebbe, hier drüben ist Flut, und in der Mitte ist der Mond.
Tiklīdz kaut kas notiek jūsu pagalmā vai ģimenes locekļu vidū, ir daudz lielāka varbūtība, ka jūs centīsieties rast līdzjutību pret to vai palūkosieties uz to no jauna skatu punkta.
Sobald das Thema einmal im eigenen Umfeld oder in der Familie auftaucht, entwickelt man eher Verständnis dafür oder eine neue Sicht darauf.
Tai vidū ir pagalmi, lai visām istabām būtu dienas gaisma un svaigs gaiss, un istabas ir lielas, ar augstiem griestiem, tāpēc tajās ir daudz patīkamāk uzturēties.
Es besitzt diese Innenhöfe im Zentrum, wodurch alle Räume Tageslicht und Frischluft haben. Die Räume sind groß und haben hohe Decken, wodurch man sich in ihnen noch wohler fühlt.
Tas ir viegls, jo vidū ir dobjš, pietiekoši viegls, lai to spētu pacelt daži vīri, vai, kā redzams, viena sieviete.
Da es hohl ist, ist es so leicht, dass ein paar Menschen genug sind, um es hochzuheben. Oder auch eine Frau allein.
Mūsu mācībspēku vidū ir profesori no Masačūsetsas tehnoloģiju institūta, Bērklijas, Stenfordas, un Indijas zinātņu institūta, kuri māca mūsu skolēniem dažādas zinātniskas formulas, eksperimentus, vairāk nekā paredzēts mācību programmā.
Wir haben Professoren vom MIT, aus Berkeley, Stanford, vom Indischen Wissenschaftsinstitut, die kommen und unseren Kinder viele wissenschaftliche Formeln beibringen, Experimente, die weit über normalen Unterricht hinausgehen.
Mēs sakām – un mūsu vidū ir striktākie mehānistiskās pieejas piekritēji, tostarp es – mēs sakām „pretīgais briesmonis, cietums tādam ir par labu”.
Was wir sagen -- und ich beziehe den am strengsten mechanistischen unter uns, also wohl mich, mit ein -- was wir sagen ist, "abscheuliches Monster, das Gefängnis ist zu milde für dich."
1.759929895401s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?